谁谓我无忧,积念发狂痴

出自两汉佚名兰若生春阳

兰若生春阳,涉冬犹盛滋。
愿言追昔爱,情款感四时。
美人在云端,天路隔无期。
夜光照玄阴,长叹恋所思。
谁谓我无忧,积念发狂痴

译文/注释

注释
①兰若:兰和杜若,均为香草名。涉:经历。盛:茂盛。滋:滋长。
②愿言:即“愿然”,沉思的样子。情款:情意恳切。四时:一日之朝、昼、夕、夜四时。
③夜光:指月光。玄阴:幽暗。
④积念:指忧念积聚。

译文
兰草和杜若生长在春日阳光下,经历了冬天还在茂盛地滋长。
沉静地回想往日的爱恋,整日里我们感到彼此情意是那样诚挚,心中是那样欢畅。
如今美人远在云头,天路阻隔,找不到会面的时日。
月光照亮了幽暗的地方,我长声叹息,怀念着心爱的姑娘。
谁说我心中没有忧愁,我忧念积聚简直要发痴发狂。

作者佚名简介

佚名画像佚名是一个汉语词语,拼音是yì míng,亦称无名氏,意思指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。更多介绍>