成语解释 | 天色昏黄不清;大地黑暗不明。多指云雾遮蔽日月或风沙漫天的景象。昏:昏暗。 |
|---|
成语出处 | 唐 韩愈《龙移》:“天昏地黑蛟龙移,雷惊电激雄雌随。” |
|---|
成语繁体 | 天昬地暗 |
|---|
| 成语简拼 | thda |
|---|
| 成语注音 | ㄊㄧㄢ ㄏㄨㄣ ㄉㄧˋ ㄢˋ |
|---|
| 常用程度 | 常用成语 |
|---|
| 感情色彩 | 贬义成语 |
|---|
成语用法 | 联合式;作谓语、宾语、补语;含贬义 |
|---|
| 成语结构 | 联合式成语 |
|---|
| 产生年代 | 古代成语 |
|---|
| 成语辨形 | 暗,不能写作“岸”。 |
|---|
| 成语辨析 | 见“昏天黑地”(440页)。 |
|---|
近 义 词 | 昏天黑地、暗无天日 |
|---|
反 义 词 | 天朗气清、风和日丽 |
|---|
| 成语例子 | 只见狂风四起,飞沙走石,天昏地暗,日月无光。(明 施耐庵《水浒全传》第六十回) |
|---|
| 英语翻译 | there is gloom above and derkness below <a murky sky over a dark earth; dark around> |
|---|
| 日语翻译 | 天地(てんち)ともに暗(くら)し。〈喻〉暗黒(あんこく)の状態(じょうたい),政治(せいじ)が腐敗(ふはい)し社会(しゃかい)が混乱 |
|---|
| 俄语翻译 | нéбо помрачнéло,земля потемнéла |
|---|
| 其他语言 | <德>der himmel verdunkelt sich,die erde verdüstert sich (durch sandsturm) <in chaos und finsternis><法>temps troublés |
|---|
| 成语谜语 | 共工造反 |
|---|