
成语解释 | 家里不光彩的事,不便向外宣扬。 |
|---|---|
成语出处 | 明 洪楩《清平山堂话本 风月瑞仙亭》:“欲要讼之于官,争奈家丑不可外扬,故尔中止。” |
成语繁体 | 家醜不可外揚 |
| 成语简拼 | jcby |
| 成语注音 | ㄐㄧㄚ ㄔㄡˇ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄨㄞˋ ㄧㄤˊ |
| 常用程度 | 常用成语 |
| 感情色彩 | 中性成语 |
成语用法 | 主谓式;作宾语、分句;指家庭内部不体面的事情不应向外人宣 |
| 成语结构 | 主谓式成语 |
| 产生年代 | 古代成语 |
近 义 词 | 家丑不可外谈 |
| 成语例子 | 家丑不可外扬,倘若传互外边,被人耻笑,事已至此,且再作区处。(明 冯梦龙《醒世恒言》卷八) |
| 英语翻译 | do not wash your dirty linen in public. <it is a foul bird that defiles its own nest.> |
| 俄语翻译 | не выносить сóра из избы |
| 其他语言 | <德>man soll seine schmutzige wǎsche nicht in der ǒffentlichkeit waschen.<法>il faut laver son linge sale en famille |
| 成语谜语 | 个体户秘密养牛 |
| 歇 后 语 | 躲在屋里洗脏衬衣 |