浣溪沙·一味风流一味香
一味风流一味香。十分浓艳十分妆。自然娇态自然芳。
楼上好风楼下水,雪前栏槛竹前窗。也宜单著也宜双。
楼上好风楼下水,雪前栏槛竹前窗。也宜单著也宜双。
译文/注释
译文
只有一种风流态度,一种清新的香气,好不好呢?浓艳到十分,化妆到十分,是不是有点过头了呢?只要自然而然,不管是一味风流,还是十分浓妆,都是美的,都值得人欣赏。
楼上有好风,楼下有流水,洒脱与幽静,你喜欢哪种呢;栏杆前的薄薄积雪,窗绿前的竹枝摇曳,安静与悠闲,你喜欢哪种呢;只要是美景,一个人欣赏可以,两个人共赏也适宜。
全文赏析
这首词,非常口语化,写法非常独到,宋诗长于说理,他在这首词中也加进了说理的成份,显得非常特别而充满哲思。
上阕首两句是说,只有一种风流态度,一种清新的香气,好不好呢?浓艳到十分,化妆到十分,是不是有点过头了呢?这是写“浓淡之对立”。
一味与十分,即一种与极限,属于两种情况的对立。中国人讲究中庸之道,不求极致。清淡到寡味的风流与浓艳到极致的妆容,都不合乎中国人的一般审美。然而,词人并没有跳出来反对,而是客观陈述事实。
“自然娇态自然芳”,似乎是接着前两种态度,讲第三种态度自然而然。自然而然,好不好呢?词人没有说,却又仿佛说了。这第三句在这里显然有总结的意思。过犹不及,还是自然比较好。
”下阕首两句是说,楼上有好风,楼下有流水,洒脱与幽静,你喜欢哪种呢;栏杆前的薄薄积雪,窗绿前的竹枝摇曳,安静与悠闲,你喜欢哪种呢。这是写“动静之对立”。
楼上好风,是动态洒脱的;楼下流水,是幽静自在的。一灵动,一幽静,两种风景,又给人出了一个选择。栏杆看飞雪,是看动态轻盈之景;书窗前赏竹,是看静态娴静之景,同样面临一种选择。词人也不着急摆出自己的观点,而仅仅是陈述事实。
“也宜单著也宜双”,人生随遇而安,一个人看雪也行,两个人看雪也好。总之,不要太刻意,一切随缘,一切自然最好。